白山市简介

注册

 

发新话题 回复该主题

汉译日练习上外考研日语语言文学初试备考 [复制链接]

1#
北京湿疹的最好医院 http://m.39.net/pf/a_8814564.html

高译专注辅导上外考研已近10年,专业的人做最专业的事,这里有众多考试能力超强的高分学长学姐,完善的课程体系涵盖上外30多个专业,科学严谨的教务管理,全程以学员为中心充分保障学习无忧。

高译教育祝愿所有考生,考研一次成功,心想事成。

上外考研番外篇,你不了解的上外之日语语言文学专业上外考研日语语言文学写作与汉译日试题解析(年真题)冲刺上外

高译教育上外考研冲刺集训营(11月24日开课)……………上外考研日语语言文学备考

上外日语语言文学考研专业二中,翻译的题材*治、经济、文化等主题也都可能会涉及。今天再来练习一篇散文题材的,尝试做一下,感受一下题目的特点,平时也多做训练,加强应试能力。

01汉译日一:原文:我经常在下雪的时候到树林子里,傻傻地站着,听雪,雪落到地上,刷刷刷。你能听到学落到地上的声音,你能听到雪在呼吸的声音,甚至。翻译:

私はよく、雪の日に林の中にたたずみ、雪の音を聞きます。雪が地面に着くときの音が聞こえます。雪の呼吸さえ聞こえてきます。

02汉译日二:

原文:

其实我学画,本身是一个奇迹。为什么呢?因为我们一个农村家庭,我打小喜欢,喜欢美术,也喜欢画。启蒙老师叫潘新生,是山东临朐(linqu)的一个画家。有一个巧合的机会,就是我跟他的女儿,同学。通过她,我就拜到老师家里去了。

翻译:

農家に生まれた私が絵画(かいが)を学べたのは奇跡でした。私は幼い頃から本当に絵画が大好きでした。最初の先生は潘新生先生で、山東省临朐県の画家でした。偶然にも、先生のお嬢さんと中学のクラスメートで彼女を通じて弟子入りさせてもらいました。

03汉译日三:原文:大学毕业之后,就辗转到了东北工作。大概是九十年代初吧,上世纪九十年代初,长白山那个地方我们知道哦,白山黑水,林海雪原。一年有半年时间是在冰天雪地里。所以那种原始洪荒的意蕴,那种大气魄的雪景对我影响特别大。应该是94年开始,我就立志要探索一条新路,就是画冰雪。

翻译:

90年代の初頭、大学を卒業して東北地区で働きました。吉林(きちりん)省の長白山は樹海雪原です。一年のうち半分は雪や氷に覆われ、その大雪の気迫(きはく)は私に強い印象を残しました。94年に私は絵画において新たな道を探る決心をし、氷雪画を描き始めました。

04汉译日四:

原文:

一开始的时候,因为没有前人这个东西可以借鉴,就是在一张白纸上表现那么大的雪,啊哟那时候对我来讲绝对是挑战。现在这套冰雪画技法的成熟,也是近几年。

翻译:

しかし、古人(こじん)の作品で参考になるものが見つかりませんでした。真っ白の紙に大雪を描くなんて、私には大きな挑戦でした。私の氷雪画の技法は数年前にようやく成熟してきたものです。

推荐阅读:

上外考研日语语言文学考研日语综合试题分析与复习建议

年上外考研日语语言文学初试备考汉译日翻译练习五

上外考研日语语言文学部分常考日语语法知识点复习

……………05汉译日五:

原文:

”那么近几年,首先我是读了于志学先生的硕士课程研究生班。这个班结业之后,我就到中国人民大学工作。然后,我在工作期间,我又考了这个满维起先生的硕士,对传统技法的回炉以及对十六年冰雪世界的生活,我做了一个整理,做了一个融合。那么慢慢才有了现在这一套冰雪画技法。

翻译:

まず于志学(氷雪画の創始者)先生の院生向け授業を受け、その後は人民大学で仕事をしながら、満維起(国家一級美術家)先生の下で修士課程を受けました。この間に伝統的な技法を再学習するとともに、16年間に及ぶ雪国?吉林省での暮らしを整理しました。少しずつ今の氷雪画の技法になってきたわけです。

06汉译日六:原文:晋朝的时候,就有这样的山水画雪山。并且历朝历代,都有大量的人来画雪景。不过,他们从技法来讲,从现在看来,略显稚拙一些。到了唐朝,王维就是大量画雪景。到五代时期,南朝的赵干,就把画雪的技法,古代传统技法,应该是做了最后的完善。

翻译:

晋の時代に山水画が登場し、その後どの時代も雪景色を描く人が多くいました。しかし、現代の技法から見ると少し物足りなさを感じます。唐代に入ると王維(唐代の詩人?画家)が多くの雪景色の作品を残しています。五代十国時代の趙幹が雪を描く技法を完成させたと言われています。

上外考研日语语言文学初试真题出题思路分析往期回放07汉译日七:

原文:

我认为画雪画得好的画家,古代雪景画画得好的,明朝有几位。比如说戴进,谢诗臣,朱邦这三位。戴进,他画的山水画,恣肆纵逸,水墨淋漓,把这种雪的感觉画得特别好,特别放松,然后境界上特别高。像朱邦呢,啊呀那个树画得,太随意了!太,就看洋洋洒洒的雪花。然后那个雪景又画得那么安静,那么静谧。谢诗臣呢,画得,太行晴雪什么的,大场景,画得特别好。在这个用笔用墨上,又是那么放松。真的使人感觉人在雪地里的那种释放。

翻译:

明の時代の雪を描く画家のうち、戴進、謝詩臣、朱邦の3人の絵が見事です。戴進の絵は水と墨の調和が徹底されており、自由奔放(ほんほう)に描かれています。朱邦が描く木は気の向くまま、雪はとても静かな雰囲気です。謝詩臣の絵は壮観な景色が特徴的です。描き方が放任的な感じで、まるで雪の中にいるようです。

……………"那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所信的道我已经守住了,从此以后,必有公义的冠冕为我存留。"考研人,加油!

——高译老师寄语

备考精文:(其他往期精文可进入
分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题